Calling all linguaphiles
Aug. 16th, 2003 02:30 pmhttp://gus.editme.com/OntologiesLanguage
I am making a list of concepts to learn in a new language. Not just single word concepts, but also phrases or "speech actions", basically anything you might want to express in your new language. This is a Wiki, so feel free to add your own.
Text manipulation: I haven't found a quick way to hack a Windows script. I got Linux installed yesterday. I just need to figure out how to install g++ to start writing some text-manipulation scripts. Then I need to figure out how to make the network/Internet work.
Once that's done, I'll run the scripts.
apple
banana
carrot
will become
^apple: apple
^banana: banana
^carrot: carrot
When seen through a translation site such as babelfish, these pages will become bilingual glossaries.
^apple: maçã
^banana: banana
^carrot: cenoura
Possible Features:
Left-hand side: either English or New Language.
By caching the translation:
Sorting alphabetically in new language
Human edition for better concept / phrase translations (creates the problem of version control)
See several languages side-by-side, for linguistic interest
As you can see, learning Dutch is inspiring me in many directions...
I am making a list of concepts to learn in a new language. Not just single word concepts, but also phrases or "speech actions", basically anything you might want to express in your new language. This is a Wiki, so feel free to add your own.
Text manipulation: I haven't found a quick way to hack a Windows script. I got Linux installed yesterday. I just need to figure out how to install g++ to start writing some text-manipulation scripts. Then I need to figure out how to make the network/Internet work.
Once that's done, I'll run the scripts.
apple
banana
carrot
will become
^apple: apple
^banana: banana
^carrot: carrot
When seen through a translation site such as babelfish, these pages will become bilingual glossaries.
^apple: maçã
^banana: banana
^carrot: cenoura
Possible Features:
Left-hand side: either English or New Language.
By caching the translation:
Sorting alphabetically in new language
Human edition for better concept / phrase translations (creates the problem of version control)
See several languages side-by-side, for linguistic interest
As you can see, learning Dutch is inspiring me in many directions...