gedoe < gezeur < gezeik < gelul
I've heard that they are all synonyms of "bullshit", under some interpretation.
I think the first 2 are newspaper-publishable, the 3rd is borderline, and the last one isn't.
"gedoe" seems to mean busy-ness.
While "gezeur" seems to mean "a shame" (like "jammer" and "pech" (btw, these 2 also double as adjective/adverb (e.g. "jammer genoeg") ), both "gezeur" and "gezeik" have a connotation of nagging ("zeuren", "zeiken")
"gelul" seems to come from "lul", the Dutch equivalent of "cock" (though somewhat lighter, possibly because the Dutch are more comfortable talking about nudity and sex).
I've heard that they are all synonyms of "bullshit", under some interpretation.
I think the first 2 are newspaper-publishable, the 3rd is borderline, and the last one isn't.
"gedoe" seems to mean busy-ness.
While "gezeur" seems to mean "a shame" (like "jammer" and "pech" (btw, these 2 also double as adjective/adverb (e.g. "jammer genoeg") ), both "gezeur" and "gezeik" have a connotation of nagging ("zeuren", "zeiken")
"gelul" seems to come from "lul", the Dutch equivalent of "cock" (though somewhat lighter, possibly because the Dutch are more comfortable talking about nudity and sex).