gusl: (Default)
[personal profile] gusl
Cornelis Vreeswijk - De Haan en de Hen

Ladies and gentlemen, hear me out
Here is a song of a rooster
A very gray, a very old
He could not walk, he could not chew
All chickens wept, complained
that he no longer pleased them
Just look that old fool
We complain to the boss

Give us a cock with tact
The one we have, we are tired of
He is lazy and very unwilling
Impotent and indifferent
Give us a new rooster but hey
This way nothing is done
We are sad, tok tok tok
It's not going best for us in the loft

The old rooster had no fun
Went straight to the butcher
And no chicken that had to lay
Was sad when he was gone
Seven days and eight nights
They had to wait further
But no chicken broke her head
There was a new cock promised 

Finally came the big day
Man, you did not know what you saw
What a wonderful piece of a rooster say
Do you still see the crest
What a bill, look at those feathers
I must hurry to perspire
Our rooster did not wait too long
For he was already on his way

But one of the most beautiful girl chickens
stood alone and sad aside
What they had waited so long for
And eight nights had thought about
If they do not experience
He arrived, she was shaking
He stopped and fearlessly
pulled a feather from the virgin's tail

The hen found it very exciting
But that act was still not binding
It was as if he did not desire her
After four weeks without love
Did the hen not matter anymore
Every day he pulled a feather from her
It really was not healthy anymore
Because she got a cold ... tail

The virgin let the tears go
And she said, oh, dear cock
Why do you not love me
I'm just heartbroken inside
Ah, my dear, said the cock
Don't faint rightaway
I want you, said the rooster
But without clothes on

---

Original:

Dames en heren, hoort mij aan
Hier is een liedje van een haan
Een hele grijze, een hele ouwe
Hij kon niet lopen, hij kon niet kauwen
Alle kippen weenden, klaagden
Dat hij hen niet meer behaagde
Kijk nou toch die ouwe dwaas
Wij gaan klagen bij de baas

Geef ons toch een haan met tact
Die we hebben zijn we zat
Hij is lui en heel onwillig
Impotent en onverschillig
Geef ons toch een nieuwe haan zeg
Zo is het toch niets gedaan zeg
Wij zijn treurig, tok tok tok
Het gaat niet best bij ons in het hok

De oude haan had geen plezier
Ging meteen naar de poelier
En geen kip die aan de leg was
Was verdrietig toen hij weg was
Zeven dagen en acht nachten
Moesten zij nog verder wachten
Maar geen kip brak zich het hoofd
Er was een nieuwe haan beloofd

Eindelijk kwam de grote dag
Mens, je wist niet wat je zag
Wat een prachtstuk van een haan zeg
Moet je toch die kam zien staan zeg
Wat een snavel, kijk die veren
Ik moet er haast van transpireren
Onze haan wachtte niet te lang
Want hij was reeds aan de gang

Maar, een der mooiste kippenmeiden
Stond alleen en droef terzijde
Waar zij zolang op gewacht had
En acht nachten aan gedacht gehad
Mocht zij toch maar niet beleven
Hij kwam aan, zij stond te beven
Hij bleef staan en onvervaard
Trok hij een veer uit het maagdjes staart

Het hennetje vond het heel opwindend
Maar die daad was nog niet bindend
Het was net of hij haar niet bliefde
Na vier weken zonder liefde
Hield de hen het niet meer uit
Elke dag trok hij haar een veer uit
Het was echt niet meer gezond
Want zij kreeg een koude ... staart

Het maagdje liet haar tranen gaan
En ze zei: ach, lieve haan
Waarom wil je me niet beminnen
Ik ga gewoon kapot van binnen
Ach, mijn liefste, zei het haantje
Strijk nou niet meteen het vaantje
Ik wil je hebben, zei de haan
Maar dan zonder kleren aan

---

output of Google Translate:

Ladies and gentlemen, hear me
Here is a song of a rooster
A very gray, a very old
He could not walk, he could not chew
All chickens wept, complained
Them that he was not pleased
Just look that old fool
We complain to the boss

Give us a cock but with tact
We have, we Sat
He is very lazy and unwilling
Impotent and indifferent
Give us a new rooster but hey
Is not that say nothing
We are sad, tok tok tok
It is not best for us in the loft

The old rooster had no fun
Went straight to the butcher
And no chicken had to lay
Was sad when he was gone
Seven days and eight nights
They had to wait for further
But no chicken broke his head
There was a promised new cock

Finally came the big day
Man, you did not know what you saw
What a wonderful piece of a rooster say
Do you still see the ridge are saying
What a bill, look at those feathers
I must hurry to perspire
Our rooster did not wait too long
For he was already in progress

But one of the most beautiful girls chicken
Sad and alone stood aside
Where they had waited so long
And eight nights had thought
If they do not experience
He arrived, she was shaking
He stopped and fearlessly
He pulled a feather from the tail maagdjes

The hen was very exciting
But that act was not binding
It was as if he did not bliefde
After four weeks without love
Did the hen does not matter anymore
Every day he pulled a feather from her
It really was not healthy
Because she got a cold ... tail

The maagdje let the tears go
And she said, oh, dear cock
Why do you love me
I'm just heartbroken inside
Ah, my dear, said the cock
Ironing would not make the pennant
I want you, said the rooster
But without clothes 
(will be screened)
(will be screened if not validated)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

February 2020

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags