gusl: (Default)
[personal profile] gusl
Whereas I am aware of my grammar & phonetics when I speak Dutch, my English is mostly unconscious. So it surprised me greatly when I heard yesterday from an Irish woman that my accent has a bit of an Irish tinge.

Ralph had told me a few months ago that he heard a sort of English accent, that I actually had a good "mid-Atlantic accent". I've also been noticing people who sound particularly American, so this probably means I don't sound very American anymore.

But who is influencing my English? In my current summer life, I probably speak half English, half Dutch (this sounds impressive about my Dutch, but it's actually because I don't speak very much at all).

I have surprisingly many Irish influences: the Irish jam at Mulligan's and the people with whom I play Gaelic Football (just started last week). Before the summer I was hanging out with an English girl and my housemate is from Australia.

And of course, Dutch influences. While "jammer" can be translated into "bummer", the latter is something I don't use. So I've been finding myself occasionally unable to express myself in English.

I hardly ever speak Portuguese these days, and while this hurts my fluency somewhat, my accent and pronunciation have always been the same native accent.
(will be screened)
(will be screened if not validated)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

February 2020

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags